Вьются вьюгой январской снежинки,
В придорожных огнях фонарей.
Ветер кружит их белой пылинкой,
Освещает круженье их свет.
Тихим ровным свеченьем струится,
Карусели дивится их свет.
Сколько ж будут они суетиться,
И когда изберут свою цель?
Так дивится Господь на творенье,
Освещая свеченьем небес.
"Что ж кружитесь вы все каруселью,
Где конец сей земной суете?
Что ж от всякого ветра гонимы,
Вас земная кружит карусель.
Легче воздуха вы, легче пыли,
Вам бы веса чуть, чуть приобресть.
Чтоб ложились вы плотно на землю,
Укрывая своей белизной.
Что бы ветер вас всех не развеял,
Оголяя греховный покров".
Не кружитесь снежинки во свете,
Не танцуйте беспечно в ветрах.
Вы на землю ниспосланы с целью,
Скоро взвесит вас Бог на весах.
Уплотнитесь снежинки-сестрички,
Укрепляется братский пусть наст.
Пусть пути будут снежностью чисты,
Не поддайтесь лукавым ветрам.
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.